

Found in Translation is an interactive performance in which small objects are translated into movement, drawing, and poetry through a series of playful transformations. Audience members are invited to join with performers to uncover illuminating potentials in the things that surround us. Found in Translation originated as part of Eastern Front Theatre’s Macro Digitals: CONNECTIONS under the guidance of Kat McCormack, with collaborators Katie Clarke, Breton Lalama, Logan Robins, Gillian Seaward-Boone and Rebecca Wolfe. Found in Translation is an interactive performance that transforms small objects into movement, drawing, and poetry through a kind of artistic “assembly line.” Six performers take part at a time, rotating through all of the roles: hosting, describing, drawing, dancing, typing poems, and reading them aloud. Crucially, the “machine” is always activated by audience participation. An audience member begins each round by arranging objects, and at the end of the cycle, they receive the poem that was generated and read out specifically for them – an artistic “gift” created through the collective process. Ensemble: -Jacinte Armstrong -Micaela Comeau -Françoise Labelle -Susan Leblanc -Zya Langdon-Quarmyne -Liliona Quarmyne -Mila Samarani -Dawn Shepherd -Winnie Sherwood-Steele -Geneviève Steele -Nadine Sures Trouvé dans la traduction est une performance interactive où de petits objets se transforment en mouvements, dessins et poèmes grâce à une série de métamorphoses ludiques. Le public est invité à se joindre aux artistes pour découvrir le potentiel insoupçonné des objets qui nous entourent. Cette pièce a été créée en 2022 avec les membres de la distribution originale Jacinte Armstrong, Katie Clarke, Breton Lalama, Logan Robbins, Gillian Seaward-Boone et Rebecca Wolfe, avec la dramaturge Kat MacCormack, et produite par Eastern Front Theatre, Dartmouth, NS. Trouvé dans la traduction est une performance interactive qui transforme de petits objets en mouvement, dessin et poésie grâce à une sorte de « chaîne de montage » artistique. Six performeurs participent simultanément, endossant tour à tour tous les rôles : présenter, décrire, dessiner, danser, taper des poèmes et les lire à voix haute. Point essentiel, la « machine » est toujours activée par la participation du public. Un spectateur initie chaque cycle en disposant des objets, et à la fin, il reçoit le poème créé et lu spécialement pour lui – un « cadeau » artistique né de ce processus collectif.
Gather the crew

Get the week's best events, guides, and music from the East Coast. Every Thursday.
Sun May 10 · The Bus Stop Theatre
Get Tickets · Free